1-a
1-b
2-a
2-b
3-a
3-b
やっぱヴィッキーの「恋はみずいろ」で行こう♪
ネットより
この方が歌うのがイッチャン好き。。。
50年前どんだけ聞いたか。
懐かしいです❗️ 当時私は10歳ですよ❗️10歳❗️しっかり 覚えている❗️フランス語で英語版もありましたね
うわぁ、最高ですね‼️
ルクセンブルグ人と偽わって歌謡祭にエントリー後 この曲大ヒット 自称ギリシア出身のヴィッキーさん 歌ってるのはフランス語
女スパイさながらのカッコよさ イスラエルの人疑惑が沸くのも仕方ない
ココリコ田中演じる 目につく男❗️のテーマ曲😱
音色が旧音源の恋は水色の秩父市・多摩市現象と同じです。
可愛い💖 (*´∀`)♪❤
生まれて、初めて買ったレコードです。
サイコーの曲だ。稲西3の6・志帆クラスサイコー😍💓💓
ポールモーリアの「恋はみずいろ」を聞いてビィッキーの「恋はみずいろ」のEPレコードを買いました。フランス語の響きが良いですね。
小学校時代、初めて買ったレコードがビィッキーの「恋はみずいろ」で、アルバムは「シルビーバルタン」です。懐かしいし、まだカセットテープで聞いています。
知らない人が多いと思いますが、ポールモーリアの「恋は水色」を筆頭にレイモンルフェーブル、森山良子、ほか全ての「恋は水色」の、原曲がこのヴィッキー、のこのきょくです、1967年ユーロヴィジョンコンテストにおいて4位に入賞した曲です。後年は、ポールモーリア版の同曲が世界中で大ヒットしましたが、ヴィキー版のほうはヒットはしましたがポールモーリアには遠く及ばない感はいなめませんでした。、ヴィッキーはこの5年後、ふたたびユーロヴィジョンコンテストに出場してみごとグランプリの輝き5年前の雪辱をはたします、この時の曲が「想い出に生きる」です。
「恋は水色」は誤訳。最初に訳した人間が悪い。フランス語をよく知らなかったのだろう。 水色というのは、海や湖であれば解かるがこの曲のなかでは空のことを言っている。つまり青色(晴れ)と灰色(曇り)だ。 空は水色とは言わないだろう。そもそも青色を水色と訳した人間が悪い。水は青色ではあるが濁った茶色も存在する。アフリカに行けば、赤色の湖もある(原因はプランクトン)。 しかし、ヴィッキーのフランス語はすばらしい。